Beyond 'Listen and Repeat': Pronunciation

Teaching Materials and Theories of

Second Language Acquisition

System 25:1. 103-112.

Rodney H. Jones

Department of English

City University of Hong Kong

Tat Chee Ave., Kowloon Tong, Hong Kong

enrodney@cityu.edu.hk

ABSTRACT

                  Materials for the teaching of pronunciation have changed significantly over the past fifty years from emphasizing the accurate production of discrete sounds to concentrating more on the broader, more communicative aspects of connected speech. For many commercially produced materials, however, while the phonological focus has changed, the teaching techniques and task types presented continue to be based on behaviourist notions of second language acquisition, largely relying on imitation and discrimination drills, reading aloud and contrastive analysis of L1 and L2 sound systems. This paper briefly reviews recent research into the acquisition of second language phonology and examines if and how these research findings are reflected in currently used pronunciation teaching materials. Suggestions are made for the future production of materials which incorporate activities more fully addressing the communicative, psychological and sociological dimensions of pronunciation.

  

1 Introduction

                  Over the past 50 years the fortunes of pronunciation teaching have waxed and waned. Irrelevant in the grammar-translation approach, pronunciation grew in prominence with the rise of the direct method and audiolingualism, only to be pushed again to the sidelines with the ascendency of Communicative Language Teaching (CLT) and the Natural Approach (Krashen 1982). Today, pronunciation teaching is experiencing a new resurgence, fuelled largely by the increasing awareness of the communicative function of suprasegmental features in spoken discourse (Brazil, Coulthard & Johns 1980, Brown and Yule 1983). In the late 80's, researchers called for a more 'top-down' approach to pronunciation teaching (Pennington & Richards 1986, Pennington 1989) emphasizing the broader, more meaningful aspects of phonology in connected speech rather than practice with isolated sounds, thus ushering pronunciation back into the communicative fold. Materials writers responded with a wealth of courses and recipe books focusing on suprasegmental pronunciation (Bradford 1988, Gilbert 1984, Rogerson & Gilbert 1990). A closer look at such materials, however, reveals that, with notable exceptions (Bowen & Marks 1992, Bowler & Cunningham 1991), most commercially produced course books on pronunciation today present activities remarkably similar to the audiolingual texts of the 50's, relying heavily on mechanical drilling of decontextualized words and sentences. While professing to teach the more communicative aspects of pronunciation, many such texts go about it in a decidedly uncommunicative way. The more pronunciation teaching materials have changed, it seems, the more they have stayed the same.

                  Meanwhile, research into second language phonology has suggested a wide range of factors affecting the acquisition of pronunciation beyond the behaviourist notion of habit formation, including those relating to cognitive development, linguistic universals and psychological and sociological conditions. This paper examines the extent to which the results of such research have made their way into commercially produced pronunciation materials and suggests ways in which materials can be brought more in line with research findings.

2 Pronunciation Teaching and Theories SLA

2.1 Can Pronunciation Be Taught?

                  Arguments against the explicit teaching of pronunciation rely on two basic assumptions about the acquisition of second language phonology: the first, based on the critical period hypothesis, claims that it is virtually impossible for adults to acquire native-like pronunciation in a foreign language; and the second, arising primarily from the work of Krashen (1982), insists that pronunciation is an acquired skill and that focused instruction is at best useless and at worst detrimental.

                  A number of studies have supported the popular notion that children enjoy an advantage over adults in learning the pronunciation of a second language (Asher & Garcia 1969, Scovel 1969, Seliger, Krashen & Ladefoged 1975). Such studies, however, fail to prove that it is impossible for adults to acquire native-like pronunciation, and several researchers have presented strong evidence to the contrary (Neufeld 1980, Tarone 1978). A widely cited study by Snow & Hoefnagel-Hohle (1977) found that adults were actually superior to children in the areas of pronunciation and sound discrimination, at least in the first stages of learning, and, although children excelled in later stages, the only subject in the study identified as acquiring native-like pronunciation was the teenager. Flege (1987:174), in a review of the literature, notes that the results of many empirical studies are 'inconsistent with the expectations generated by the critical period hypothesis' and points out that the hypothesis itself is difficult to test as it is hard to isolate speech learning from other factors associated with age. Others have suggested age related differences might be due to wider socio-cultural and general maturational variables (Leather & James 1991), or differences in learning strategies among different age groups. The social pressures for phonological conformity and the ways these are manifested, for instance, might be different for children than for older learners (Tarone 1978). It has further been pointed out that adults and adolescents have skills such as 'ability to compare and contrast and recognise patterns in speech' not available to children (Pennington 1994:102). The implication of such research on the development of pronunciation teaching materials is not that adults should be denied pronunciation training, but that learners of different ages may respond differently, both emotionally and cognitively, to different kinds of teaching approaches and task types: whereas imitation activities might be more successful with younger learners, older learners might benefit from a more descriptive or analytic approach (Brown 1992).

                  The second argument against pronunciation teaching claims that the factors affecting second language pronunciation are chiefly acquisition variables, which cannot be affected by focused practice and the teaching of formal rules (Krashen 1982). The enormous influence of this argument is evidenced by the virtual disappearance of pronunciation work in 'communicative' course books of the 70's. Proponents of this idea often point to a study by Purcell and Suter (1980) which concludes that the factors which most affect the acquisition of L2 phonology (native language, aptitude for oral mimicry, interaction with native speakers and motivation) 'seem to be those which teachers have the least influence on' (285). 'Teachers and classrooms,' Purcell and Suter claim, 'seem to have very little to do with how well our students pronounced English' (285). The problems with Purcell and Suter and other studies that support this claim are that, for the most part, they have focused on acquisition in a second-language environment, and that they tend to underestimate the effect teachers and classrooms can have in the areas of motivation and exposure. Again, the implication for materials is not that pronunciation should be ignored, but that pronunciation teaching methods should more fully address the issues of motivation and exposure by creating an awareness of the importance of pronunciation and providing more exposure to input from native speakers.

2.2 Listen and Repeat: Phonology and Behavioursim

                  Perhaps the oldest method of teaching pronunciation involves exercises in elocution: imitation drills and reading aloud. The popular image of students chanting 'the rain in Spain falls mainly on the plain' is still the reality of many language classrooms. With the development of recording technology and the rise of audiolingualism, such methods became the stock and trade of language teaching, and, while now widely discredited in the areas of grammar and vocabulary teaching, the 'listen and repeat' approach has persisted in the teaching of pronunciation. Even materials which claim to be communicative often offer only a variation on this approach in which simple dialogue reading or practice with minimal pairs is passed off as 'communicative' (see, for example, Gilbert 1984, 1993). Part of the reason for the focus on habit formation in acquiring L2 phonology is the special characteristics of pronunciation which, unlike other language skills, involves both cognitive and motor functions: few would deny that repeated practice of motor functions results in increased dexterity. Recent research, however, has revealed the limitations of this approach, finding that, as with grammar, students who exhibit accuracy in controlled practice may fail to transfer such gains to actual communicative language use (Cohen, Larson-Freeman & Tarone 1991), and that accuracy of pronunciation varies according to the type of task learners are engaged in (Dickerson 1975). Others have pointed out that the benefits of imitation drills may depend on learners' aptitude for oral mimicry. For learners without 'good ears', drills may cause production to stabilize before reaching the target (Kenworthy 1987).

                  Central to this debate is the question of which half of the 'listen and repeat' equation results in increased accuracy: perception or production. Some teaching materials emphasize the importance of sound discrimination, insisting that students who cannot hear a particular English contrast have no chance of reproducing it (O'Connor and Fletcher 1989). Several studies, however, suggest that this is not the case. Goto (1971), in his examination of Japanese learners' ability to produce and perceive the r/l contrast, found that some subjects with poor discrimination could still pronounce the sounds correctly, suggesting perception may not precede production and that kinaesthetic sensation may be at least as important as auditory feedback. Similarly, Leather and James (1991:320) found that 'training in one modality tended to be sufficient to enable a learner to perform in another'. Listening and repeating seems to be a two way street: focused listening can improve oral production and practice in oral production can improve auditory perception (Pennington 1996).

                  It appears that while both imitation and discrimination drills have an important place in the teaching of pronunciation as a means to help articulation become more automatic and routinized, they are best seen as a step towards more meaningful, communicative practice (Pennington 1996). To be truly effective, drills have to move beyond the simple identification and mimicking decontextualized sound contrasts to the perception of more meaningful, communicative characteristics of input (Wong 1987) and the ability to move beyond accurate production of discrete sounds to integrating those sounds into effective communication. Drills can also be made more lively and memorable by concentrating not just on oral and aural modalities but also including visual representations and training in the awareness of kinaesthetic sensation (Acton 1984, Pennington 1996).

                  Many materials have sought to integrate perception and production as equal components in pronunciation training. Gilbert (1984,1993) and Rogerson and Gilbert (1990) promote their books as both pronunciation and listening comprehension courses. Other materials writers have begun to recognize the importance of other modalities (visual and kinaesthetic) in pronunciation training, combining pictures, gestures and physical activities (like the stretching of rubber bands) with drills, along the lines of Total Physical Response (Acton 1984, Gilbert 1993, Pennington 1996).

2.3 Interlanguage Phonology

                  It is a widely held belief that interference from learners' first language affects the acquisition of the second language sound system more than other systems (like grammar)(Kranke and Christison 1983). This belief is reflected in the large number of pronunciation teaching materials which include sections on contrastive analysis (Baker 1977, Bowler & Cunningham 1991, Kenworthy 1987, O'Connor and Fletcher 1989). These sections, however, usually alerting teachers to 'special problems' likely to be encountered by particular L1 speakers, are often simplistic and misleading, treating the production of specific sounds and sound contrasts divorced from the natural stream of speech and usually ignoring suprasegmental features of non-native accents.

                  The extent to which interlanguage phonology is affected by L1 transfer, and the relative value of providing L1 specific pronunciation practice is very much in debate. Tarone (1978) suggests that there is a universal tendency in language acquisition to reduce complex forms, and that 'transfer is only a part--and often a small part--of the influence on interlanguage phonology' (15), with other factors like overgeneralization, approximation and avoidance being much more significant. It may be that the influence of learners' native language on their pronunciation is not really stronger than on other areas of language use, but simply more noticeable to the casual observer.

                  Recently contrastive analysis has given way to the more sophisticated theories of equivalence classification, whereby learners approach a new sound system by mapping it onto their L1 sound system, using existing categories where similarities exist and creating new categories for unfamiliar features (Flege 1981), and 'markedness' (Eckman 1977), which posits that certain features are inherently more difficult than others, regardless of the learners' language backgrounds. Several researchers claim that universal constraints of human speech production and perception and non-phonological developmental characteristics might be much more important than L1 interference. Maken & Ferguson (1987) point out, for example, that phonological processes like substitution, assimilation, deletion and reduplication, evident in L1 acquisition, are also present in L2 acquisition, suggesting that acquisition of a second language sound system may involve continued operation or reactivation of universal phonological processes. Furthermore, episodes of overgeneralization and experimentation in interlanguage phonology indicate that the process of building a phonological system 'is not an automatic one, but rather an active one' (Maken & Ferguson 1987:17)

                  In light of these findings, materials writers should approach predicting pronunciation problems based on learners' native language with caution. On the one hand, activities and methods that encourage inappropriate equivalence classification, such as overemphasis on orthography or use of simplified systems of phonetic transcription based on the L1, should be avoided (Pennington 1996). On the other hand, L1 transfer should not be automatically seen as something negative, but rather as a natural stage and valuable strategy in the process of the acquisition of the L2 sound system (Kenworthy 1987, Tarone 1978). Consciousness raising activities which sensitize learners to the differences between L1 and L2 systems and the L2 system and their own interlanguage might more beneficial than error correction.

2.4 Phonology and the Monitor

                  Since the publication of Morley's classic, Improving Spoken English (1979), there has been increased attention in pronunciation materials to training students to monitor their production through the teaching of formal rules, feedback and reflective activities (Acton 1984, Bradford 1988, Crawford 1987, Firth 1987, Pennington 1996, Wong 1987). This trend is based on the assumption that 'pronunciation improves through gradual monitoring of the acquired system based on conscious knowledge of the facts learned about the language' (Crawford 1987:109). Krashen and his colleagues, of course, would argue against training which strengthens the monitor as useless for improving spoken language which normally does not involve enough time for the monitor to operate. In fact, such training, they might add, could actually encourage 'monitor over-use' resulting in a decrease in fluency. Other theories incorporating the monitor model, however, (such as that suggested by Bialystok) posit a more porous boundary between learned and acquired systems through which 'information stored in explicit linguistic knowledge may become automatic and transferred to implicit linguistic knowledge after continued use via the monitor' (Crawford 1987:113). Dickerson (1987), in a study involving Chinese, Japanese and Korean learners, found that formal rules do result in improvement when used for monitoring speech, and, although they can interfere with production when used for initiating speech, subjects gained in both fluency and accuracy after a period of 'covert rehearsal'. He hypothesized that formal rules may help acquisition by 'generat(ing) input for the acquisition device' in the form of learners 'talking to themselves'(134), and calls for a 'better balance in our instructional activities between supplying ideal input and equipping learners to supply their own ideal input' (137).

Similarly, Jones, Rusmin & Evans (1994) found that students with prior exposure to phonological rules and principles, while not always producing more accurate pronunciation, seem to be better equipped to assess their own speech and more aware of their particular pronunciation problems. Acton (1984), suggests 'post-hoc monitoring', where learners reflect on the accuracy of their productions after the fact, and 'kinaesthetic monitoring', where learners attempt to monitor their output based on correct 'feel' rather than auditory feedback.

                  While rule teaching that is too complicated or elaborate, like all the varied rules governing intonation in discourse, might overwhelm the monitor and thus be detrimental (Kenworthy 1987), there seems to be no justification for denying learners linguistic information which may empower them to improve on their own. The explicit presentations of rules has been a standard feature of pronunciation textbooks for the past twenty years, ranging from detailed explanations of phonological concepts (O'Connor 1980) to simple, graphic representations of articulatory processes (as in Baker 1977). Most of these materials, however, fail to take Morley's (1979) lead and go beyond abstract presentation to the application of rules in follow-up activities such as self or peer monitoring. Furthermore, most rule teaching focuses on single narrow models (such as RP) to the exclusion of local varieties, and is laid out in a deductive, prescriptive fashion. A particularly intriguing direction taken by some materials writers is to present rules more inductively through 'discovery activities' in which students listen and attempt to articulate the rules governing what they have heard with the help of cues, or collaborate with their classmates to find patterns in written or spoken text. This technique has many advantages: it can make rules more memorable to learners as they are formulated by themselves, it can increase awareness of the communicative aspects of pronunciation, and it can provide an opportunity for communicative practice as learners interact with their peers (for examples see Bowler & Cunningham 1991, Bradford 1988).

2.5 Communication and Contextualization

                  Perhaps the most criticised aspect of pronunciation teaching materials is their widespread reliance on decontextualized language and lack of grounding in the realities of actual communication. It is one of Krashen's (1982) chief tenets that

language is best taught when it is being used to transmit messages, and this sentiment has been echoed in relation to pronunciation teaching by such researchers as Pennington and Richards (1986), who point out that it is 'artificial to divorce pronunciation from communication and other aspects of language use' (208). 'In order to become a competent speaker and listener,' writes Pennington (1996), 'a language learner needs to attend to not only the strictly mechanical, articulatory aspects of pronunciation, but also to the meaningful correlates of those articulatory features in the immediate linguistic context, as well as the larger context of human communication'. Pica (1984) goes so far as to attribute the widespread ineffectiveness of pronunciation training for adults to the failure of teachers and materials writers to approach the skill communicatively.

                  Some, though not many, materials writers have attempted to incorporate a more communicative dimension in their design of tasks and activities. Bradford (1988), for example, organizes her course according to discourse functions (highlighting, telling and referring, etc.) rather than the traditional phonological categories. Other writers have included interactive activities where there is a phonological 'information gap' such that only proper pronunciation and perception can lead to the correct outcome in the task (see, for example, Gilbert 1993).

There has also been an attempt to make repetitive practice of rhythm and sound more natural and meaningful through the use of poetry and song (Gilbert 1993, Maley 1987). Finally, several materials writers have attempted to integrate pronunciation practice into broader communicative activities by either finding lexical/grammatical contexts with naturally occurring instances of target sounds or features (Celce-Murcia 1987) or simply altering the language in texts used in such activities (such as the names of dishes on a menu or the names of streets on a map) to include target sounds. A large number of materials, however, offer activities which, while at first glance seeming more communicative, are actually just more elaborate forms of drilling, such as dialogue reading and highly structured pair practice like questionnaire completion, which learners are able to engage in without attending to meaning or communication at all. In Gilbert's (1993) widely used Clear Speech, for example, over a quarter of the activities are discrimination or repetition drills using decontextualized words, phrases or sentences; another 25% of the activities are reading tasks in which students read aloud printed words, sentences, dialogues, poems or paragraphs; and only about 2% of the activities in the book actually involve meaningful interaction and the transfer of information beyond one or two sentences.

                  Absent from most materials is the opportunity for freer practice which allows students to participate in discourse situations that exemplify a variety of suprasegmental features, such as the free conversation and 'fluency workshop' activities advocated by Wong (1987).

                  It is obvious that creating a stronger link between pronunciation and communication can help increase learners' motivation by bringing pronunciation beyond the lowest common denominator of 'intelligibility' and encouraging students' awareness of its potential as a tool for making their language not only easier to understand but more effective.

2.6 Psychological and Sociological Factors

                  Two aspects of pronunciation teaching that have been virtually ignored in teaching materials are the psychological and sociological dimensions. The way one speaks has a great deal to do with the impression he or she wants to create in a particular context. It has been claimed that the more learners identify with native speakers of a second language, the more likely they are to sound like native speakers. Conversely, learners who wish to retain identification with their own culture or social category may consciously or unconsciously retain a foreign accent as a marker of in-group affiliation. Such L2 social marking can occur even in the very early stages of second language acquisition (Dowd, Zuengler & Berkowitz 1990). Consequently, a number of researchers have claimed that work on pronunciation 'needs to be tied in with work on the individual's value set, attitudes and socio-cultural schemata' (Pennington 1994:104), and that targets for pronunciation teaching should be appropriate for the particular sociological context in which the teaching takes place (Brown 1989).

                  Similarly, the way an individual pronounces has much to do with his or her personality and psychological or emotional state at any given time. Acton (1984) sees preparing students psychologically as a necessary correlate to improving their pronunciation. Phonology, he says, has both 'inside-out' and 'outside-in' dimensions which function in a kind of loop: 'Not only does personality or emotional state show in pronunciation...but the converse is also true: speakers can control their nerves or inner states by speaking properly. This is the basic tenet of successful programs in voice training and public speaking' (75). Others (like Guiora & Schonberger 1990) point to the importance of empathy and the development of a 'second-language ego'.

                   Finally, learners' reasons for learning a second language and the uses they plan to put the language to can have an effect on how native-like they may want or need to sound. Learners who expect to have a large amount of interaction with native speakers in business or professional contexts, for example, will have different needs and expectations than learners who plan to use the language primarily for communication with other non-native speakers.

                  Of course, it is difficult for teaching materials prepared for an international market to cater to learners with different needs, personalities, learning styles and cultural backgrounds. Some writers, however, have attempted to include opportunities for personalization and student-centred learning in their activities (Bowen & Marks 1992, Kenworthy 1987, Morley 1979). Such opportunities can be realized through questionnaires asking learners to reflect on their attitudes towards non-native like pronunciation of their own language, their pronunciation needs in their future careers, and their perceptions of their ability to change their pronunciation, as well as activities in which learners are asked to comment on their impressions of recordings of speakers with different varieties and degrees of foreign accent.

3 Conclusion: Pronunciation Teaching Materials in the Future

                  Contemporary materials for the teaching of pronunciation, while still retaining many of the characteristics of traditional audiolingual texts, have begun to incorporate more meaningful and communicative practice, an increased emphasis on suprasegmentals, and other features such as consciousness raising and self-monitoring which reflect current research into the acquisition of second language phonology. Much however remains to be done to bring materials in line with SLA research findings.

                  Writers of pronunciation teaching materials in the coming years will likely pay more attention to learners' sociolinguistic situations and the political implications of attitudes towards non-native accents. They will also increasingly find ways of dealing with the psychological aspects of pronunciation training, integrating confidence building and reflective activities into their courses. More attention will also be given to the order in which phonological principles are presented, with increased focus on the broader, more communicative aspects of pronunciation like 'voice quality' (Jones & Evans 1995). Like other aspects of language teaching, pronunciation materials must adapt to changes within ESL, addressing, for example, the more specialized needs of ESP, and the changing role of the learners in Self-Access Language Learning (SALL) (Rogerson-Revell & Miller 1994). Listening will continue to play a large part in pronunciation training, with perhaps more authentic listening tasks with a variety of accents. The explicit teaching of rules will remain, but will be tempered with more and more opportunities for free practice, and training the monitor will continue to be emphasized with exercises in self-assessment. Finally, pronunciation will, whenever possible, be taught in concert with other skills, not as a separate entity, but as another string in the communicative bow.

 

REFERENCES

 

Acton, W. (1984) Changing fossilized pronunciation. TESOL Quarterly. 18(1), 69-83.

Asher, J. & R. Garcia (1969) The optimal age to learn a foreign language. Modern Language Journal. 53, 334-341.

Baker, A. (1977) Ship or Sheep. Cambridge: Cambridge University Press.

Bowen, T. & J. Marks (1992) The Pronunciation Book. London: Longman.

Bowler, B. & S. Cunningham (1991) Headway: Upper-intermediate Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.

Bradford, B. (1988) Intonation in Context. Cambridge: Cambridge University Press.

Brazil, D., M. Coulthard & C. Johns (1980) Discourse intonation and language teaching. London: Longman.

Brown, A. (1989) Models, standards, targets/goals and norms in pronunciation teaching. World Englishes. 8(2), 193-200.

Brown, A. (1992) Twenty questions. In Brown, A. (ed) Approaches to Pronunciation Teaching. London: MacMillan.

Brown, G. & G. Yule (1983) Teaching the Spoken Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Burrill, C. (1985) The sensitive period hypothesis: A review of literature regarding acquisition of a native-like pronunciation in a second language. Paper presented at a meeting of the TRI-TESOL Conference, Bellevue, WA, November 15.

Celce-Murcia, M. (1987) Teaching pronunciation as communication. In J. Morley (ed) Current Perspectives on Pronunciation. Washington D.C.: TESOL.

Cohen, A.D., D. Larson-Freeman & E. Tarone (1991) The contribution of SLA theories and research to teaching language. A paper presented at the Regional Language Centre Seminar on Language Acquisition and the Second/Foreign Language Classroom. Singapore, April 22-26.

Crawford, W.W. (1987) The pronunciation monitor: L2 acquisition considerations and pedagogical priorities. In J. Morley (ed) Current Perspectives on Pronunciation. Washington D.C.:TESOL.103-121.

Dickerson, L. (1975) The learner's interlanguage as a set of variable rules. TESOL Quarterly. 9(4), 401-408.

Dickerson, W.B. (1987) Explicit rules and the developing interlanguage phonology. In James, A. & J. Leather (eds) Sound Patterns in Second Language Acquisition. Dordrecht, Holland: Foris Publications.

Dickerson, W.B. (1987) Empowering students with predictive skills. In Morley, J. (ed) Pronunciation Pedagogy and Theory. Washington, D.C.:TESOL.

Dowd, J., J. Zuengler & D. Berkowitz (1990) L2 social marking: Research issues. Applied Linguistics. 11(1), 16-29.

Eckman, F.R. (1977) Markedness and the contrastive analysis hypothesis. Language Learning. 27, 315-330.

Firth, S. (1987) Developing self-correcting and self-monitoring strategies. TESL Talk. 17(1), 148-152.

Flege, J. (1987) A critical period for learning to pronounce second languages? Applied Linguistics. 8, 162-177.

Gilbert, J.B. (1984) Clear Speech: Pronunciation and Listening Comprehension in American English (First Edition). New York: Cambridge University Press.

Gilbert, J.B. (1987) Pronunciation and listening comprehension. In Morley, J. (ed) Current Perspectives on Pronunciation. Washington D.C.:TESOL.

Gilbert, J.B. (1993) Clear Speech: Pronunciation and Listening Comprehension in North American English. New York: Cambridge University Press.

Goto, H. (1971) Auditory perception by normal Japanese adults of the sounds 'l' and 'r'. Neuropsychologia. 317-323.

Guiora, A. & R. Schonberger (1990) Native pronunciation of bilinguals. In Leather, J. & A. James (es) NEW SOUNDS 90: Proceedings of the 1990 Amsterdam Symposium on the Acquisition of Second-Language Speech. Amsterdam: University of Amsterdam.

Jones, R.H., Rusmin, R. & Evans, S. (1994) Self-assessment of pronunciation by Chinese tertiary students. In Nunan, D., Berry, R. & Berry, V. (eds) Language Awareness in Language Education: Proceedings of the International Language in Education Conference 1994. Hong Kong: Department of Curriculum Studies, The University of Hong Kong.

Jones, R.H. & Evans, S. (1995). Teaching pronunciation through voice quality. ELT Journal 49/3:244-251.

Kenworthy, J. (1987) Teaching English Pronunciation. London: Longman.

Kranke, K. & M.A. Christison. (1983) Recent language research and some language teaching principles. TESOL Quarterly. 17(4), 635-650.

Krashen, S.D. (1982) Principles and Practice in Second Language Acquisition. Fairview Park: Pergamon Press.

Leather, J. & A. James (1991) The acquisition of second language speech. Studies in Second Language Acquisition. 13, 305-331.

Maken, M.A. & C.A. Ferguson (1987) Phonological universals in language acquisition. In Ioup, G. & S.H. Weinberger (eds) Interlanguage Phonology. Cambridge: Newbury House.

Maley, A. (1987) Poetry and song as effective language learning activities. In Rivers, W.M (ed) Interactive Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Morley, J. (1979) Improving Spoken English. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Neufeld, G.G. (1980) On the adult's ability to acquire phonology. TESOL Quarterly. 14, 285-298.

O'Connor, J.D. (1980) Better English Pronunciation (2nd Edition). Cambridge: Cambridge University Press.

O'Connor, J.D. & C. Fletcher (1989) Sounds English. Harlow: Longman.

Pennington, M.C. (1989) Teaching pronunciation from the top down. RELC Journal. 20(1), 20-38.

Pennington, M.C. (1994) Recent research in L2 phonology: implications for practice.

Pennington, M.C. (1994b) Phonology in language teaching: Essentials of theory and practice. In Bardovi-Harlig, K. & B.S. Harford (eds) Beyond Methods: Companion Components in Language Teacher Education. New York: McGraw-Hill.

Pennington, M.C. (1996) Phonology in English Language Teaching: An International Approach. London: Longman.

Pennington, M.C. & J.C. Richards (1986) Pronunciation revisited. TESOL Quarterly. 20(2), 207-225.

Pica, T. (1984) Pronunciation activities with an accent on communication. English Teaching Forum. 22(3), 2-6.

Purcell, E. & R. Suter (1980) Predictors of pronunciation accuracy: A reexamination. Language Learning. 30 (2) 271-287.

Rogerson, P. & J.B. Gilbert. (1990) Speaking Clearly. Cambridge: Cambridge University Press.

Scovel, T. (1969) Foreign accents, language acquisition and cerebral dominance. Language Learning. 19(3), 245-253.

Siegler, H.W., S.H. Krashen & P. Ladefoged (1975) Maturational constraints in the acquisition of second language accent. Language Sciences. 36, 20-22.

Snow, C.E. & M. Hoefnagel-Hohle (1977) Age differences in the pronunciation of foreign sounds. Language and Speech. 20, 357-365.

Tarone, E. (1978) The phonology of interlanguage. In J.C. Richards (ed). Understanding Second and Foreign Language Learning. Rowley, MA: Newbury House.

Wong, R. (1987) Learner variables and prepronunciation considerations in teaching pronunciation. In J. Morley (ed) Current Perspectives on Pronunciation. Washington D.C.:TESOL.